"El Nadal va transcórrer poc a poc; els dies entre Nadal i Cap d'Any es van fer interminables. I després ja va haver passat. Els dies, curts i freds, van portar un desglaç de gener. El sol espurnejava en la neu que es fonia, els troncs dels arbres lluentejaven amb la humitat que regalimava. I quan el món va recuperar la seva aparença glaçada, els dies ja es van començar a fer més llargs".
Elisabeth Strout, Els germans Burgess. Traducció de Marta Pera Cucurull, Edicions de 1984, Barcelona, 2013
2 comentarios:
Buen fragmento.
Gracias por su visita y por haber dejado su comentario.
Saludos y feliz año,
C.-
Publicar un comentario