Y si no te es posible hacer la vida que deseas
intenta al menos esto
en la medida que puedas: no la envilezcas
en el contacto asiduo con la gente,
en asiduos ajetreos y chácharas.
No la envilezcas arrastrándola,
dando vueltas constantes y exponiéndola
a la idiotez diaria
del trato y relaciones,
hasta que se convierta en una extraña cargante
C.P. Cavafis, Poemas. Traducción (prólogo y notas) de Ramón Irigoyen. Círculo de Lectores, Barcelona, 1999.
La imagen que encabeza esta entrada es obra de David Hockney, y sirvió de portada para la edición de la cuál he extraído este poema. Se titula "C.P. Cavafy in Alexandria" y está incluída en el volumen 'Illustrations for thirteen poems from CP Cavafy'. En este enlace se puede acceder a otras ilustraciones de corresponden a la misma serie.
La lectura de este poema el pasado viernes, gracias a minimalia (en català), me resultó un momento casi epifánico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario